spacer

مطالب مهم

advertisement.png, 0 kB
spacer
spacer

        
 
مدیرسایت:فرهاد نظری پاشاکی

 

 

 

 

 

 

Last comments by AkoComment Tweaked SE

نامه ها
دو چیز را هرگز فرام...
%06/%06/%87 %16:%شهر More...
By هوشیار کریمی پاش

 
گويشهاي پاشاکی

گویشهای محلی پاشاکی PDF چاپ ايميل
نوشته شده توسط فرهاد نظری پاشاکی   
22 خرداد 1387,ساعت 08:46:41
 


 گویشهای محلی



 آپچین=
مشما

 ایوارده = خیلی وقته

او لاکو= لاک پشت

اربه = نوعی میوه همانند خرمالو اما خیلی ریز

اقوز= گردو

 ابراق= آفتابه

ارسو = اشک چشم

اشکالو = نوعی هلو
 


بام دار= چوبهایی که در ساختن سقف خانه بکار می بردند

بالش= تمشک و متکا

بل= شعله آتش

بالكش = نوعي شنا

بلته = در ورودی باغ یا حیاط

بیز= پاشنه پا

برار= برادر

بچسته = سرد شده

بیجار= شالیزار

براسون= پایین چهار چوب در

بلا رس = پاره شد

 بکالس = ریختن چیزی

بکت = افتاد

ببیشت = سرخ شد

بیلی = اردک

بلته = دروازه چوبي

بوله = وسيله اي براي له كردن زمين شخم زده در باغ


پالفه = محل بستن اسب وگاو

پيله كوت = پر رو

پاپلوس= سیگار

پامه دور= گوجه فرنگی

پیچا کوته = گربه

پیتار= مورچه

پاتنگ= استفاده از تنه درخت برای کندن پوست جوبرنج

پورد= پل چوبی

پابیز گیره= نوعی مار آبی که پاشنه پا را در آب دندان می گیرد

پاپو تی تی= گل شیپوری سفید رنگ

پلا سنجه=سنجد

پنیرکوه= گیاهی که از برگهای آن

 برای درمان بیماری بکار می برند

 پاکوته = توپ

پو ليس = وي‍ژگون

پیل له = بزرگ

پابزار = کفش

پیشه = جز وسایل گهواره  کودک بوده که  یک سر آن به آلت کودک و سردیگر  به ظرفی که گهواره داشته

و به آن کدیج می گفتند نصب می شده تا ادرار کودک را به ظرف انتقال دهد  


 

تلار= بالکن خانه

تسه دار= درخت توسکا

تی تی= شکوفه زدن درخت

تيكال = گم شدن

تک= پهلوی بدن

ترف= ترب

توج= میوه به

تمن=بیجامه

تتلاس= سنجاقک

تشك = هسته

تاس=کاسه

تلاشه= برش های هیزم

توم بیجار=خزانه برنج

ته شه= جایی ازرودخانه که اصلا گود نیست

 تی لینگ = ادای طرف را در آوردن

تولوس = شدت سرماي يخ وشفافيت آن

تس پلينگ = آفت

تم ثال = ضرب المثل

تکس تکس =تکه تکه

 


جوکول= برنجی که هنوز نرسیده درو می کنند وبعد از آماده کردن به آن

شکر اضافه نموده ودر مجلس عروسی استفاده می نمایند

جا کوه= وسیله ای برای جدا کردن جو برنج از چوب می باشد

جانسه= وسیله ای برای جدا کردن پوست جوکولُ از چوب می باشد

 جلفه= جایی از رود خانه که خیلی گود باشد

جیف= جیب

جغله = بچه

جینگیر مینگیر = دعوا

جي جي = زخم وپينه


 



چكله = وسيله اي كه با آن گل را جابجا مي كردند

چلیک= باک نفت

چاروق= نوعی کفش پلاستیکی

چمیش= کفش چرمی بوده که گاهی زیر آن را از چرم وگاهی از چوب می ساختند

 چوچاق= گیاهی است وحشی که از برگهای آن برای درست کردن

 ترشی و معطر کردن  آب دوغ استفاده می کنند

چپر= نوعی دام برای گرفتن پرندگان در زمستان

چلارو= بیلی که برای شخم زدن زمین بکار می بردند

چچ= نوعی خزه روی تنه درخت

چوپور=دنده های سینه

 چندر=چغندر

چیل= زمین گل آلود

 چا شپرهتا جایی که سقف خانه را از ساقه برنج  برای جلوگیری از باران وبرف پوشانده اند

چونكش = فردي بود كه چوبي  روي كتف خودبا دو زبيل در دو طرف آن براي حمل بار استفاده مي كرد

چوکول = با شصت دست روی سر می زدند

چکچی = وسایل

 چوچار = سوسمار

چرم گل = كود حيواني

چلوس = شدت سرماي يخ

چوله = واحد شمارش هيزم

چپرتو = ريختن چيزي به صورت نامنظم ، پخش كردن

چاربدار = كسي كه با اسب برنج  حمل مي كرد ،از شاليزار به منزل مي آورد

چت = بي ارزش ،پوك


حاج حاجی= پرستو


 



خوکاره= ماهی تابه

خالی واش= نوعی سبزی که خورشت درست می کنند

خلاسینگ= قلاب سنگ

خول فه نون= نانی از آردبرنج که از دانه شنبه لیله هم استفاده می کردند

خرسه= زالو

خوج=نوعی گلابی

خنده دشكين = بلند خنده كردن

خرشه= اولین شیر ، بعد از زایمان گاو 

خش= کیاهی برای درمان به صورت ضماد

 خاش = استخوان
 


دمیج ، ومیج = جستجو (سرچ)

دنگ=
جوکول برنج را در آن می کوبیدند از چوب بوده

ددا= مادر

در زن= سوزن خیاطی

دكوش = خاموش كن

دونه خوره = مثل خربزه بود

دال= از گونه عقاب که مرغ وجوجه را شکار می کند

دیم= صورت

دستكول = هل دادن به صورت ناگهاني

دپي چار = جمع وجور كردن

دامن= جنگل

دشکیسه=چسبیده

دوخوند = صدا کرد

دكش = سفت كن

دو خاله = چوبی که از آن برای بالا آوردن سطل آب از چاه بکار  میبرند

 دلار = نمک سبز ،که از نعناع وچوشاق وسبزی های معطر دیگر درست می کنند


 


رزین= نوعی کفش

رو خه نه کول = کنار رود خانه

رچ = محلي كه گاو و گوسفند عبور كرده
 

زیارم= نوعی سبزی خوردنی که به ترکی پلا قوتی گویند

زرد پی لی کی= سمور

زردک= هویج

زاگ داری = بچه داری

زای = بچه

زرخ = تلخ

زواله = دم ظهر


 ژگره = فریاد ،شیون


سره=حیاط منزل

سرجور=سربالایی

سه لینگه= سه پایه ای که روی آتش گذاشته ودیگ غذا را بر آن نهند

سگ سينه او = نوعي شنا

سا کوته = سگ

سرجیر= سرپایینی

سیمه سه بو= بوی ماهی

سی بیج= شپش

سوموسو= لفت دادن

سر د ود= روسری

 سواسه = صبح

ساروق = بغچه
 


شی لین= مشما

شال= روباه

شوکول= موش بزرگ درختی

شو كي نه = آرنج دست

شان سری= غروب

شرف= پارچ

شکفته=قورباغه

شی= شبنم

شال ککچی= نوعی سبزی برای تهیه ترش تره

شال کلاه= گیاهی برای درمان به صورت ضماد

شکاتم = تراشه های چوب

شو ته زنای = جن

 شندره = پاره ،پوره

شلونی = زردآلو
 

 غوزه= جای کش بیجامه

 غوز قون= دیگ غذا پزی

 


 فی لوزن = آویزان

فشكل او = آب حاصل از شسته شدن برنج

فدق = بخور

فی تیر =  زبر وزرنگ و شلوغ

 فیچین = جمع کن
 
فیچین فیچین = خانه تکانی کردن

 
فوخوس=بختک

فگردس = برگشتن وافتادن چیزی

فوچورده = غمگین وناراحت

فترکس = تنه زد

فکالس = ریخت
 

 قیل نهار= صبحانه

قادره= کاسه

قند لک= جای شکستن قند

قورميش = غنچه

کتره= وسیله ای برای برداشتن پلو از دیس

کیشخال= شاخه های درخت شمشاد بوده که برای جارو کرده حیاط استفاده می کردند

کشکرت= زاغ

کاپیش=آب دزدک

ک کج= سبزی شاهی

كچ = پيله ي ابريشم

کراتی= خمیری از آرد برنج که در آب می پختند برای تهیه نان

کفک=کپک زدن

کش بند=زیر بغل

 کلان= نانی که زیر خاکستر می پختند

کور بی=جغد

کلاکوت=اجاق گلی که دارای برجستگی بوده برای خروج دود

کوری کو نی=وسیله ای برای بازی از چوب

کونوس=ازگیل

کول کافیس=از تیره گنجشک که قابل خوردن نیست

کوتی= آلبالو وحشی

کولش= ساقه برنج

کتله= روی آن همانند صندلی می نشینند  از چوب می باشد

 کرک= مرغ

کولشکن=مرغی که تازه مادر شده

کولی بیج= ماهی تابه

کوروج= محل انباربرنج

کیچاق= طاقچه

کوه کنار=نوعی سبزی خوردنی

کرچ= برشته

کرچینگ= خشک شده

کله خوسی = پوشیدن لباس نوع را گویند

کل گو= صحبت کردن 

کاتیک = مرغ یک ساله که اولین بار نیز تخم می گذارد و قابل خوردن نیز است

کدیج = ظرفی که زیر گهواره کودک می گذاشتد جهت ادرار کردن کودک  

کتیر  بکوته= ناراحت شده

کوره واکته = کنایه از انجام دادن کاری است که هنوز تمام نشده و کماکان ادامه دارد


گرباز=نوعی بیل

گرمالد=فلفل

گامی= پل عابر قدیمی در پاشاکی که در قدیم آب رودخانه در آن جریان داشته

گاز= دندان

گرزه=موش

گل مه لی نی= کرم خاکی

گور خانه= رعد وبرق

گاچه= محل نگهداری گاو

گبر پی ری= گنجشک خیلی کوچک که بسیار زرنگ است

گرکه= دیگ غذا را روی آن می گذاشتند ، برای نسوختن حصیر

گوسفند چله= نوعی سبزی برای تهیه ترش تره

گی جی= نوعی سبزی برای تهیه ترش تره

گند گال= لباس شستنی

گره گری = تلو تلو خوردن

گورا گور = دسته دسته ،فوج فوج

 گورا  گيتن= تحويل گرفتن


لابه دان=عنکبوت

ليسك = جايي كه سري مي باشد

لاکو=دختر

لاك = وسيله اي براي خشك كردن چاي

لاسو = خميري

 لیگ = پا

لچر = كسي كه ظاهر كثيف داشته باشد 

 


مازی= میوه درخت بلوط

موقوف ببو = از دنیا رفت

میش= قارچ

منده= گوساله

مه لین= مار

مچه= لب

ماشه= گیره ای برای جابجا کردن ذغال کباب

میل= سیخ  کباب

می می جی= می گردی

موسترا= جای=اوریز=دستشویی

مه شل= خواهر پدر بزرگ یا مادر بزرگ

موشورفه= آفتابه مسی

ملجه= گنجشک

ما میش = عضوی از بدن که پهن شده باشد

مری فیه = بحث

نم کار= کاسه گلی

نجق زدن = سو قول دمه

نمیرا = ولی اما 

ناک دال = چانه

ناسوس = تلمبه

ن = شپشک برنج

نرخه = كوزه اي كه در آن از ماست كره مي گيرند

 


وارش= باران

واشون = ستون چوبي منازل قديم كه روي چوب ديگر كه نال مي گفتند استوار بود

ویریس= طنابی که با ساقه برنج درست می کنند

ور وره= گشاد

ور وند = طناب مخصوص بستن نوزاد در گهواره كه با كاموا بافته شده بود

وو زن= نوعی دام برای شکار کردن

ور سس= پاره شد،باز شد

والیشت = لیس زد

والی  والی سه= آب نبات چوبی

وا  وی لاسکس= شل و ول

ووتن= دوختن

واز = پرش

وو روت = جمع کرد

وامیج = بگرد ، پیدا کن

وابیجکا = جغور بغور  ،نوعی خورشت می باشد

واتیره = پرت و پلا

 ولگ = برگ

 واویشه = سوت زدن

 وه چی = بازکرد

وير = مسير گذر در عرض رود خانه

ویر جلفه = اوضاع خرابه


 


هه لوچین= تاب بازی

هه لی دشکی نی= با آلوچه درست می کنند

هه لی وش=کوت کوته

هیتن= گرفتن ، خریدن

هه لوله= با طناب و دو عدد چوب  جایی برای خواباندن نوزاد درست می کردند

هی ته = اینطور

هه لو شور = شستن لباس

هیشته = کنه،نوعی حشره


ی ورک = کج

 
 

برای ارسال مستقیم نظرات خود روی گل کلیک کنید

 بهتراست روی گل کلیک راست کرده و  open in new window  یا open link in newTab را انتخاب نمایید


   

 

 



                                 

برای ارسال ایمیل اینجا کلیک کنید

           


 

 

حدیث روز

وضعیت آب وهوا(رشت)

بازدیدکنندگان

spacer

spacer
كليه حقوق اين وب سايت نزد پایگاه اینترنتی پاشاکی محفوظ ميباشد.
Powered ByJoomla! And Translation By Joomfa Team